dimanche 15 décembre 2019

Gráinne Ni Mháille mo grhá

Una nuvella di Suffia Marruchi 


A barcella s’avvicinava di a riva. A notte era scura ma si pudia vede a costa d’Acaill Oileán Acla . Ella era arritta, à prua. U so corpu sanu drittu facia fronte à a torre furtificata chì s’avvicinava. Ùn si muvia malgratu a baldanza chì ritimava a navigazione. 

L’avia sempre vista cusì, ancu a notte di a nascita di Teobald, u so quartu figliolu. U ciucciu ùn venia è s’era imbarcata quantunque. U cummerciu ùn aspittava, secondu à ella. A notte era stata timpestosa, s’eranu puru battuti contr’à cursari tunisiani in ghjurnata. Un’imbarcazione d’omi assatanati è mutivati da un longu viaghju pur di falli cuncurrenza. È ella, dopu à tuttu què, avia parturitu in cabina. Sbrugliata ch’ella s’era, sola. Era esciuta à notte fonda, nant’à u ponte crosciu è disertu à prisentà a creatura à u mondu marinu. 

Ùn si sentia chè u rispiru di i marosuli nant’à e tavule di legnu di u fasciame è Teobaldu di i battelli chì pienghjia, arrembatu nant’à u pettu di a so mamma dritta è fiera. Volta versu babordu, a so chjoma fucosa cum’è u so caratteru, chì ballava in u ventu. 

Eiu mi ne rammenteraghju sempre cusì. 

Ma sta sera, entruti in u castellu, mentre chì ognunu festighjava à tavulinu u ritornu di u figliolu è di u so fratellu, ella era esciuta. Lascendu i mughji, i tarocchi, e canzone è l’odore d’ublonu ch’impestava a sala principale. Attraversendu un pizzatellu di landa, s’era messa à pusà davanti à una cruciuccia di legnu frescamente piazzata. U so primunatu durmia quì sottu. Sottu à sta piccula catasta di terra umida ci stava un pezzu di u so core. È malgradu a fierezza d’avè affruntatu a regina Lisabetta, malgradu u so scambiu tenace in latinu è l’impressione forte ch’ella li avia datu. Malgradu u so ritornu vitturiosu cù i prigiuneri di a so famiglia è di u so clanu. Malgradu ch’ella avia barattatu per recuperà e terre è i beni di i soi, sentia ch’ella avia persu ben troppu. Per a prima volta, arrimbata à a cruciuccia, si chjinò è si messi à pienghje. 

Ùn l’avia cunnisciuta da ciuccia. Ciò chì ne sapia di a zitellina di Grace era di duminiu pubblicu o amparatu in e canzone populare. Era cresciuta cù un’educazione da dama. I so parenti speravanu di fanne una donna rispettata è ammirata da a sucetà. Ma a zitella era per u più passiunata da e storie di u so babbu. Difatti, Eoghan Dubhdara O’Malley era u capu di clanu d’una famiglia di marinari è piscadori. Vultava sempre cù avventure maravigliose da cuntà. Ben prestu Grace cherse à accumpagnà u so babbu in e so spedizione ma ellu ùn vulia. Li spiegò chì i capelli longhi d’una donna pudianu impigliassi in i curdami di e vele di u battellu. In risposta à què, a zitella, decisa, tagliò a so lunga chjoma russiccia è si prisentò à l’imbarcazione, a mane dopu. U babbu ùn a pigliò quantunque ma a leggenda di Granuaile a calva era nata. 

Eiu era un giuvanottu imbarcatu cù Eoghan quandu Gráinne riescì à imbarcà à l’ascosu. Duvia avè 12 anni, era alta, fine ma spallilarga è anchilarga, una dunnetta da marità. M’affascinò subbitu. 

Escì da u so piattatoghju solu quandu u battellone era in altu mare. À a grande surpresa di tutti, u so babbu ùn fù in collera, fù ancu u cuntrariu. Ghjunta ch’ella era davanti à ellu, li scappò una scaccanata furiosa è l’abbracciò. A verità hè chì st’omone intrepidu era fieru di a tistardaghjine di a zitella. U so figliolu maiò ùn era bramosu di piglià u mare è si destinava à a musica. Eoghan prufittò dunque di stu viaghju cummerciale versu à a Spagna per insignà à a giuvanotta i rudimenti di a marina. È ùn fù dilusu. 

L’anni passonu è Grace O’Malley lasciò tutta a piazza à Granuaile. Era stata maritata à u capu d’un altru clanu chì pussedia assai terre è una flotta impurtante. Era ella à mantene a pusizione di i dui clani. Stu calambrone viulentu ùn a meritava ma què, hè un’altru discorsu. Postu chì u so sposu preferia a terra ferma è a guerra trà clani, ella cuntinuò u cummerciu ma dinù e malfatte di u so babbu. Ci vulia à dilla, più chè cummercianti, eramu pirati. E flotte inglese eranu a mira principale di i nostri attacchi. L’usu di e nave irlandese era pruibitu è per u cummerciu eramu obbligati à falà versu a Francia, a Spagna o u Portugallu. Mentre chì l’imbarcazione inglese, elle, pudianu circulà è praticà i scambii ind’è noi. Era venutu u tempu d’ùn lasciassi più fà. Cun forza è fracassu ripiglietimu u putere. Nimu pudia passà Clue bay senza fassi spuglià di u so caricamentu è d’ogni bè prisente à bordu. Nè equipaggi nè capitani ci resistianu. Eramu temuti. Eramu in cunfienza cun a nostra dirigente. Hè per questa, dinù ch’à a morte di u so maritu, fumu più di 200 à decide di suvitalla per u sempre. 

Cun ella eramu putenti, cun ella u territoriu crescia, in terra cum’è in mare. Certe volte faciamu risonà i cannoni contr’à i nostri nemichi. D’altre volte attaccavamu discretamente cù barcelle à vela mentre chì i marinari durmianu. Granuaile facia parte di l’attacchi è ùn c’era mai stata donna più bella l’ochji verdi spalancati è a faccia schizzata di sangue.Ùn piantavanu mai e cunquiste è ella ci azzingava à l’azzione. Era dinù pronta à u sacrifiziu è hè cusì ch’ella spusò in seconde nozze quell’altru nemicu di a famiglia, da piglialli u so castellu. Ne divurziò un annu dopu ma u castellu di Rockfleet fù nostru per u sempre. È diventò u nostru simbolu. 

Da sempre era stata guidata da l’interessu di u so clanu è a so famiglia ma tuttu ùn fù faciule. Nè i matrimonii, nè allevà quattru figlioli vughendu per i mari timpestosi. 

E lotte funu senza piantà, l’assalti viulenti ma Grace ùn ci cappiò. Per un tempu, era caduta in disgrazia. Fumu tutti arruvinati cun l’attacchi di e famiglie nemiche chì si piglionu i nostri castelli. Cun forza è senza perde a fede, ella ci guidò, ancu quand’era imprigiunata. Ma d’ogni prigiunia vultò à noi. Li arriescia sempre à cunvince i so carceraghji di lascialla andà. A detenzione più longa per noi durò dui anni. Murrough pruvò di piglià a seguita è fui fieru d’assistelu. Per ella. 

Ma vultò torna. À guidacci cù u so sensu stremu di u cumandu. È cù u so donu di vighjente. Quantu volte ci avia messu in guardia, prufettizandu timpeste. 

Ogni sera suppurtava cù risa è piacè i nostri vizii è e nostre feste. È cun noi spartia tuttu. Qual’hè chì si pudia vantà d’avè vistu ballà a donna più temuta d’Irlanda, cosce à l’aria, in piena briachina? 

Eiu chì a cunniscia più chè l’altri a possu dì avà : cumu sta sera, ùn l’avia mai vista. 

Aviamu persu omi è liami forti attraversu st’anni di duminazione è di ribellione contr’à l’Inghilterra. Ma stasera, di ritornu di st’ultimu cuntrattu cù a regina e cose eranu scambiate. U so figliolu maiò, ùn vulterebbe mai. È ùn ci era nisun incantesimu, nisuna prigantula o fata chì pudia scambià a sorte. Ùn si pudia barattà. Murrough ghjacia in e tenebre, a cannella muzzata da un luridu inglese. 

Ùn possi più stà senza agisce. Corsi sin’à ella è a strinsi contr’à mè. Eramu troppu vechji per piattassi torna. 

Nimu li era statu più fidu ch’è mè. Nimu m’era statu più caru chè ella. In u bughju tenebrosu infine li pudia sussurrà e parolle ch’eiu li dicia à l’ascosu da anni : 

Gráinne Ni Mháille mo grhá. Mo grhá… 
Tá mé anseo mo grhá… 

U sole s’alzava nant’à Clew Bay. Lentu. U freddu punghjia a pella. U circondu era appaciatu per una volta. U mare placidu à i pedi di a torra era oliu. Solu qualchì barcella chì s’avvicinava spezzava u riflessu di u celu chì ci si spechjava. Granuaile era pronta à parte è noi cun ella. 

I territorii di a famiglia eranu stati ripigliati. Nimu saperebbe mai ciò chì s’era dettu mentre stu scontru di donne di putere ma Lisabetta li rese u so patrimoniu. In cambiu, a regina di i mari duvia lascià in pace a flotta di l’assassini di Murrough. U pattu cunnisciutu era questu. I so figlioli averebbenu di novu a so successione. Ùn ci era più bisognu d’inchietassi à a so età. 
Avia datu a so parola di donna irlandese. Ma micca a so parola di mamma. 

E nave aspettavanu à u largu di u golfu. Per Grace era ora d’imbarcà. Ghjunta à bordu s’assicurò chì i cannoni eranu pronti à tirà. 
Era ora d’affundà definitivamente l’inglese. 


U mo nome hè Muireadhach O’Connaught amicu, suldatu è amante di Grace O’Malley. 
È a suviteraghju sin’à l’infernu. 



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire