dimanche 23 mai 2021

Premiu Timpesta 2021 : Casa salciccia


Una nuvella di Sophie Marruchi


Immaculata era, a pella scalzata chì s’immergia in l’acqua. Fù u primu cuntattu visuale ch’ellu avia avutu d’ella. È ne fù sferratu.

U so sguardu ricullò nant’à u talorcu apparente, l’articulazione d’acellucciu fragile è a gunnella di cutone ornamentata d’una trina dilicata. Di lu so sguardu allisciò u tissutu sin’à a vita stretta à taglià soffiu. Cuntinuò u caminu di a so osservazione ciatta sin’à u so voltu. Amabile, d’una cera perfettamente pallida è i merletti arrussiti da u piacè vergugnosu chì li dava u cuntattu di u so pede nudu cù l’acqua calda di e terme di San Quirico.

Ogni tantu, a giuvanetta alzava u capu per verificà attornu à ella se qualchissia pudia avè capitu ciò ch’ella facia. Ùn serebbe vulsuta esse sgarbata o fora di e cunvenienze.

Sgarbatu era u so sposu. Malgradu un vestutu da sgiò. Cuntrastava sott’à l’arcade cù un omu impunente. Ellu, fine è altieru lucicava dà capu à pede cum’è e chjappelle dopu à l’acquata. Un annellone vistosu à u so ditu, ch’ellu mettia in evidenza à ogni ghjestu.

U prototipu sprezzante di a so generazione. Un veru citadinu aggalabatu. Un puru pruduttu di l’alta sucetà fiurentina oghjinca. Un figliolu di cummerciante, riccu cum’è un pascià. Allevatu è amatu da i dumestichi, ma fidu, solu à a so casta.

Un omu di ghjacchetta è cravatta di seta, ghjuntu à u scopu finale d’inalzà a so casata spusendu una nobile arruvinata.

Bastava à fighjà stu corbacciu di malora. U so sguardu s’impigliò torna nant’à a billezza prelibata di a giovana in pannu biancu.

Eppò si ne vultò à u so stentu cantichjendu :

Garibaldi fù ferito,
Fù ferito ad una gamba,
Garibaldi che comanda
Che comanda i suoi soldà.

U porcu si tomba. Si piglia in a fanga è si lea. S’arrizza, appiccatu per e zampe è cù u passeghju lentu è metodicu di a lama trà e carne, si sventra. Da pede à capu.

E stintine ricacciate ghjuveranu più tardi. Si piazza u bacinu sott’à u corpu tesu in l’aria. Lascendu sgottà u sangue da fanne sanguinelli.

Per stasera u travagliu era compiu. Sceglierebbe a carne dumane.

U freddu avia da ghjelà a robba stanotte è dumane a faccenda serebbe più faciule. Andendu versu a porta di a cantina, Bruno Carnesecca pigliò una ventina di salsicce fresche di dui ghjorni nanzu. Traversò torna a fanga. U tanfu di carne pudrita è resti di sangue ùn li facianu mancu più trimà i nari. Cullò quattru scalini è ghjunse in a stanza chjuca chì li ghjuvava di casa. Ùn avia tantu, ma tuttu ciò chì servia per campà bè. Duie sechje, un lettu, un carminu, un tavulinu è qualchì altru mobulu. Era à bastanza da permetteli di piglià in pensione una damisgella.

Si piegò sopra à a sechja d’acqua ghjelata è s’innacquò, inundendu pò sin’à u so bustu. Si scambiò è partì à livrà i so prudutti à l’osteria.

Garabalda fa farata,
Fa farata ad ana gamba,
Garabalda cha camanda
Cha camanda a sa saldà

In a sala di l’osteria, e giubbe rosse s’eranu impatrunite di e tavulate. Mughji è scaccanate, applausi, «pacche» nant’à e spalle è spintoni eranu d’embiu. Per Tagliacarne pocu premia u bordu. A guerra era guerra. Ùn si sentia cuncernatu nè da e ragione di questa quì nè da l’argumenti di i sfarenti bordi. Chì, u risultatu ùn averebbe tantu impattu in sti rughjoni muntagnoli di fanga è di povertà. Ellu camperebbe sempre d’animale. Affumicherebbe a carne per quelli chì campanu per manghjà. Ed ellu , cum’è i so cuetanii, manghjerebbe solu per campà. Era cusì a vita.

À mezu à u disordine è a cunfusione di e truppe, a multitudine di i culori affullati in un scornu foscu, ebbe un’apparizione alborea. A signurina frescamente signora era attavulata cù u sgiò curatu. Avvolta d’un velu giallu tenutu da un cameo d’agata dilicatu.

Era a seconda sera ch’ella venia à l’osteria. Una visita turistica chì, infine, s’allungava in Casentino. Sicuramente per via di l’ambizione pulitiche di u maritellu. Parianu luntane e nozze sunniate in i palazzi rinumati di e coste di a Versilia ! A madunnetta paria appaciata è pronta à fà prova di pazienza. Li ci ne vulia per suppurtà a manera di manghjà di u prete. Era talmente ingordu ch’ùn si n’avvidia chì raschjava u so piattu cù u so grugnu.

Si piantò d’un colpu. A so faccia rossa si crispò è a so manu vense à tene a so mascella. A spressione di dulore era visibile. Dopu à st’instante, di stintu, stupò l’ogettu di u dulore nant’à a tola. Un annellu in oru ci sbattulò cun forza.U prete ne fù stunatu ma à a vista di u ghjuiellu, a giovana sposa briunò di terrore.

I mughji s’alzonu in a sala. Sfilonu à a tavula suldati è clienti à custatà a prisenza di l’annellu. A giovana sposa ùn tardò à svene, purtata in a so camara da e donne prisente.

Goroboldo fo foroto
fo foroto od ono gombo
Goroboldo co comondo
cho comondo o so soldò

U primu organu à esse cacciatu era u core. Chì più ùn avia ardore.

Si staccavanu pò i prisutti, e panzette, e coppe. Nunda andava ghjittatu, era què u bellu di st’animale. Compiu què, Carnesecca appiccò a carne in a cantina. I mesi eranu sfilati da quandu c’era statu u scandalu di l’annellu. U giovane sposu era statu cunsideratu tombu, mortu in qualchì locu . I porci u s’avianu sicuramente manghjatu o ruspatu l’annellu in a terra. A pulizza ùn era tantu tardata à cunclude à una sparizione senza spiegazione ch’avianu casi più cuncreti da trattà chè di ghjucà à guardia è ladri.

A spusella era stata succorsa a sera è affidata à e donne di u paese per una parte di a nuttata. Ma da sta camera d’osteria ùn era più rifalata. O allora per vultà da i soi senza mancu una parola. Senza fassi rimarcà. Senza un addiu. O mancu pagà u sughjornu.

Mentre ch’ellu ripassava a storia in a so mente Bruno accadizzava a pella brusgiata ma pur sempre dolce di a so prenda è s’affaccendò chì ci vulia a livrà e salsicce à l’osteria. Cume ogni sera.

Giribildi fi firiti
fi firiti id ini gimbi
Giribildi chi cimindi
chi cimindi i si sildì

Compiu u travagliu, s’asciuvò nant’à u so grembiule russicciu. Cuntentu ch’ellu era di e so salscicce fresche. Cullò à dassi una rinfriscata cum’è sempre.

A carrega, u tavulinu, tuttu era in piazza. Solu u lettu era sfattu è una funicella sempre arrembata à capu lettu. Dui fiori in un vasettu s’eranu imputriti è talvolta siccati è lasciavanu in l’aria un puzzicheghju vegetale chì cuntrastava cù l’odore chì emanava da i vestuti di u purcaghju.

Si versò l’acqua in a conca è ùn truvendu altru s’asciuvò cù un pezzu di stofa custì vicinu. Un bellu tissutu cù un ricamu di i più fini è dilicati.

Si rimirò in u so spechju spezzatu. Ci vulia à esse di a più bella apparenza chì u so core trimava torna. A nipote di u prete era venuta per un sughjornu di qualchì mese. Era una bella criatura di curpuratura massiccia è paisana ma cù modi aggalabati è tratti da madunnuccia. L’eccitazzione li cullava in pettu mentre ch’ellu s’avviava versu à l’osteria carcu di a so robba.

Si ripassava u so pianu. Tuttu era prontu. Pensava à a reazzione di Costanza quand’ella avia da scopre u cameo in u so piattu. Pensava à quant’ella serebbe stata cuntenta d’un tale rigalu. Averebbe ricunnisciutu u valore di u ghjuiellu è di l’omu chì u li rigalava. L’averebbe aspittatu a notte in a so camerella.

Si vidia digià purtalla in a so casa. Ponela dilicatamente nant’à u so lettu. Quant’ella serebbe stata cuntenta di campà à u so latu.

È cù a so curpulatura, quantu li seria statu faciule di dalli figlioli.

Micca cum’è l’altra.

Aprì a porta di a cucina è diede u cuntenutu di u so saccone di tela roza. « Micca surprese stasera ? » si ne rise u cucinaru.

Carnesecca rispose à a scaccanata è andò à piazzassi in fondu di a sala di cena à aspittà a so nova prumessa.

Gurubuldu fù furutu
fu furutu ud unu gumbu
Gurubuldu cu cumundu
cu cumundu u suu suldù.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire